Cours en ligne avec un professeur britannique qualifié : cours « British English vs American English »

« Deux nations divisées par une langue commune », c'est ainsi que George Bernard Shaw décrivait la Grande-Bretagne et les États-Unis. Bien qu'il existe des différences entre l'anglais parlé au Royaume-Uni et aux États-Unis, ces deux pays se comprennent parfaitement. Dans ce cours en ligne en direct anglais britannique vs anglais américain, votre professeur d'anglais natif vous aidera à être cohérent dans votre utilisation de l'anglais.

L'école de la pomme blanche

Professeurs d'anglais natif en ligne L

Réservez GRATUITEMENT Demo leçon d'anglais avec votre évaluation de niveau et un plan d'études sur mesure

Avoir des questions? Demandez loin! Contactez notre professeur Natalie ici >>

Cours en ligne « Anglais britannique vs anglais américain » : résultats du cours

À la fin du cours, vous serez en mesure de:

– Identifier les accents
– Comprendre les principales différences de vocabulaire dans l’orthographe et le sens
– Engagez une conversation avec n’importe quel locuteur natif du monde entier

 

Cours en ligne Anglais britannique vs anglais américain : exemple de programme

La difficulté pour les apprenants non natifs de l'anglais est qu'il n'y a pas de formulaire d'anglais standard. Malgré les nombreuses influences interculturelles, il semble que les vocabulaires, les orthographes et les prononciations de l'anglais britannique et américain divergent d'année en année. Par exemple, si une Londonienne dit à une habitante de New York qu'elle a laissé la tétine de son enfant dans le landau et sa couche dans le coffre, elle sera simplement accueillie avec un regard perplexe. Si le New-Yorkais dit alors à la Londonienne qu'elle a un beau pantalon, il pourrait bien se demander pourquoi elle ne semble pas prendre sa remarque comme un compliment.
Notre cours en ligne « Anglais britannique vs anglais américain » vous aidera à vous familiariser avec les deux styles de communication et à vous assurer de ne pas avoir de difficultés à comprendre les locuteurs natifs. Ceci est nécessaire non seulement pour des raisons de communication, mais souvent pour éviter l'embarras !